J’ai donc fait du poulet à la libanaise. j’ai mis trop d’eau malheureusement, que j’ai tenté de compenser par de la crème, mais c’était pas trop grave. Dommage que mon jus de citron soit un mélange de citron et de citron vert, ç’aurait pu être un peu meilleur. Et il y a du thym dans le jardin ! Ça c’est cool. J’en ai pas mis assez par contre. Mais je le saurai pour la prochaine fois. La viande a vachement réduit, il m’en reste pour un repas, c’est bath. J’étais dans la cuisine avec Paul et Sophie, c’était sympa et la première fois que je voyais deux de mes colocs ensemble si on excepte la fois où j’ai déclenché l’alarme. D’ailleurs Paul et Kerri ne s’aiment pas, je sais pas pourquoi.
edit: Je viens de trouver pourquoi ça foirait sous Mac OS, c’est réglé ! Youhou !
Gawel
October 28, 2010 at 12:52 pm
Bon ben tu sauras quelle quantité d’eau mettre, next time…
Contente que ça t’ait plu !
Tu vas nous revenir prêt à marier, lance-toi dans le reprisage des chaussettes, pour voir…
Et bien contente pour ton mac ! J’imagine la frustration que ça devait causer pour toi…
Ici, RAS à part une forte fièvre de ta niénièce unique et donc préférée… Elle a donc atterri chez ta moman unique et préférée, qui est encore en vacances, elle, entre deux absoutes, tandis que ton père unique et préféré reprend hhhardiment et gaillardement (comment ça, ça fait redondant ?) le chemin du travail.
Gawel
October 28, 2010 at 12:56 pm
et dans le jardin, ya d’autres herbes, je ne sais pas, comme du persil, de la sauge et du romarin ?
Et après York, comptes-tu te rendre à Scarborough Fair ?
mère
October 28, 2010 at 2:54 pm
ce n’est pas grave d’avoir mis du citron vert, cela reste aussi bon ; pour la sauce, s’il t’en reste trop tu pourras t’en servir pour accommoder des pâtes ou du riz.
Bon appétit et bon retour de York puisque c’est aujourd’hui que tu y es.
Oui Papa a repris avec joie le chemin du travail, il est en cdd jusqu’au 3 novembre et ensuite en cdi et j’espère jusqu’à la retraite, aussi tardive soit-elle, mais qu’il ne connaisse plus de période de chômage.
Du coup Thaïs n’a pas eu son Baphu avec elle aujourd’hui, heureusement il en a profité hier. C’était mignon de la voir lorsque nous sommes allés au square, elle est montée sur un petit toboggan et elle voulait que Baphu la regarde !
mère
October 28, 2010 at 2:56 pm
ah oui, j’ai oublié de dire que ces vacances m’ont permis de lire les 14 mangas des “gouttes de Dieu”, c’est décidément très bien ; il y a un truc que je n’aime pas ce sont les expressions que l’on donne à Sizuku ou aux autres personnages quand ils font les imbéciles, ça ne correspond pas à leur personnage à mon humble avis
Renaud
October 28, 2010 at 3:10 pm
@G: certainement, mais j’en sais rien. J’ai senti de la lavande, le reste j’en sais rien, je demanderai. Et pour les autres “voyages” j’en sais rien encore, on verra.
@M: oui, j’ai gardé la sauce bien sûr
Quel square ? A La Tour ? Pour le manga, quand ils disent des bêtises ou quand ça change vraiment par rapport à d’habitude, les dessins sont exagérés, c’est normal.
Gawel
October 28, 2010 at 3:49 pm
tss tss tss, redbox, où as-tu planqué ta culture familiale ? http://www.youtube.com/watch?v=Dau2_Lt8pbM
@ Maman : oui c’est vrai que ces expressions détonnent, mais bon, on s’y fait…
Renaud
October 28, 2010 at 3:57 pm
Désolé je connais presque aucun titre
Et les paroles je comprends pas, ils articulent pas assez pour moi.
Gawel
October 29, 2010 at 8:39 am
“Aaaaaare you goiiiin’ to scaaaaarborough faiiiiiir… Parsley sage rosemary and thyme…”
!!!
C’est quand même pas la chanson la plus rapide
“She once was a true love of mine…”
(et même “papa don’t take my kodachrome away” on comprend des bouts, tu exagères, Georges-Jean !)
Renaud
October 29, 2010 at 3:05 pm
J’ai pas parlé de vitesse mais d’articulation. Je comprenais pas “Parsley sage” étonnant… J’entendais “Rosemary” mais comme “Rose Marie” et “and time”, ça aide pas…
Oui, on comprend des bouts quand on sait de quoi ils parlent (inférence) mais quand on n’a jamais lu aucune de leurs paroles, ça aide pas.