Enfin, du nouveau !
J’ai envie de dire : c’est pas trop tôt !
Nan mais c’est vrai, quoi… on commence seulement les trucs compliqués… Ce matin j’arrive en cours en tongues (pas vraiment le temps ni l’envie de mettre mes chaussures), et je vois qu’une nouvelle classe a été créé exprès pour ceux dont je fais partie, qui n’ont plus le niveau pour la classe SG mais n’ont pas encore celui pour la classe SA qui est pleine de toute façon. Donc on est 6 (Lothar, Kyari, Holgar, Sheena, Dag et moi) dans une petite salle, avec Naruse-sensei. Dag arrive seulement à 11h, il est revenu super tard cette nuit de Kyôto, donc il a un peu de mal vu qu’on fait des trucs compliqués. On apprend la forme du dictionnaire des verbes au lieu de la forme polie, qui est aussi utilisée entre potes. Donc on s’entraîne à ne plus dire « pan o tabemasuka » mais « pan o taberu », et à ne pas répondre « hai, tabemasu » mais « hnn, taberu » ou « hnnhnn, tabenai ». Dur de changer les réflexes. En plus on travaille avec une cinquantaine de verbes dont la moitié nous est inconnue pour le moment, c’est frustrant de ne pas savoir sur quoi on travaille. Mais on le saura d’ici une ou deux semaines.
Donc la matinée se passe très bien, j’ai un peu de mal mais j’aime ça, j’ai vraiment l’impression d’en avoir pour mon argent, pour une fois. Le midi on va acheter de quoi se remplir la panse à Domy, je prends des makizushi et l’habituel poulet frit à 200¥, gras, consistant et pas cher. Je mange le tout bien que je n’aie pas besoin – du tout – de manger les makizushi, et je sors accompagner Dag et Chessie pendant qu’elle fume sa clope. Je leur propose d’aller au karaoke demain pour mon anniversaire et Dag propose même d’aller au sushi bar, le fameux bon et pas cher. Donc super.
Puis les cours reprennent, on a une nouvelle prof, dont le nom est un palindrome : tabata. Les kanji de son nom en sont aussi un, presque : 田畑. Elle est bien en chair, la tête ronde avec un grain de beauté juste au-dessus de la lèvre, plutôt moche (même sans le grain de beauté). Quand elle regarde quelque part, elle semble regarder à côté, c’est weird. Ça me rappelle mon prof de physique au collège, il avait un strabisme (ce que n’a pas ma prof) et quand il engueulait quelqu’un on était six à flipper parce qu’on savait jamais pour qui c’était, donc c’était la zone entière qui flippait. Mais bon, elle est sympa ; je peux pas encore juger sur ses méthodes d’apprentissage, mais y a pas de raison qu’elle ne soit pas compétente.
A la dernière pause, je vais au bâtiment principal de Yamasa pour aller chercher le cadeau qu’Hazel m’a envoyé. J’avais vu sur la liste (« à gauche de la salle des profs » m’avait dit Hazel) que mon mon y figurait, et j’ai aussi vu Lothar. Alors je le lui dis, il me dit « ah », j’ai dit « oui » y’m'dit « tiens on verra chépukwa » (référence à « Tu vas au bal » de Renaud). En fait la liste – qui était longue – était la liste des étudiants en SILAC… celle pour ceux qui ont du courrier qui les attend était bien plus petite, et encore plus à gauche. Bref. Donc je vais le chercher, à peine j’entre, direct une de mes deux fans se lève et me suce. Nan j’dec :p Elle me reconnaît tout de suite et sans que je n’aie rien à dire elle me donne un petit paquet léger, alors que j’avais préparé un « watashi ni nimotsu ga arimasu ka » sans être sûr du « ni », mais tant pis. Fuck le « ni ». Je reviens à l’Aoi Hall et m’assieds avec Chessie qui fume (oui), rapidement rejointe par Dag. Arrive alors un nippon d’une quarantaine d’années avec un bob gris, demandant si quelqu’un connaît un Français. Je lève la main en disant « Je suis Français » et il me propose de venir après les cours pour lui lire quelques phrases lentement pendant une demie heure, contre 3000¥.
Quand les cours finissent, je le retrouve et on va dans le café qui jouxte l’école, Kitsutsuki, et il me propose à boire mais je refuse poliment. Il parle super vite en japonais et articule pas vraiment en français, et avec sa pauvre phonétique parfois j’ai du mal à comprendre, comme « 12h » et « 2h », pas pratique pour se donner rendez-vous. Bref. Son bouquin date de 1972, et ça se voit dans le contenu. Je lui explique donc que maintenant on ne sait presque plus jamais la liaison après « mais », que certaines expressions ne s’utilisent presque jamais, comme « caser sa voiture », et les 30 minutes passent plutôt vite. Quand il traduit en japonais, je tente de repérer quelques morphèmes (négation, substantif principal, quelques particules) et je dis « oui » quoi qu’il dise. À un moment il me sort « article partitif » pour « une place de libre ». Beuh, j’ai appris ce mot l’année dernière moi, en cours de linguistique française. Balèze, le vieux. À la fin, il paye sa boisson (un truc blanc, certainement du Calpis, ce soda au lait qui ne me tente pas du tout) et demande à avoir quelques billets de 1000¥ pour m’en donner trois. Puis rendez-vous la semaine prochaine pour la même chose. Du coup demain c’est moi qui payerai les trucs, qui de toute façon seront pas cher. Je me ferai juste plaisir sur le vin blanc pour la cervoise, quoi.
Puis je rentre, observe une cloque à la base d’un orteil, la perce, mets un pansement puis je croise Daniel (l’Américain bruyant) qui me dit qu’il part en fin de semaine, qu’il y aura de l’alcool vendredi et qu’il veut que j’en soie. Alors allons-y, je serai encore plus seul de toute façon, Dag sera parti et j’aurai 20 ans. Aucun rapport, mais bon. Ah, et en rentrant j’avais un mot sous ma porte, me signalant que le 20 arrivait un nouvel étudiant qui partagera ma chambre ; il faut donc que je laisse son côté en état, tout ça. Déjà fait, impecc. J’aurai juste à mettre mon linge sale plus sous mon lit que ça ne l’est pour le moment, ça dépasse un peu (beaucoup). Ah fucking Taïwanais, ils connaissent pas la discrétion, sérieux… Le nom du type fait moyen-oriental, je vous en dirai plus quand je le verrai. J’espère qu’il parle bien anglais, parce que j’ai l’impression de régresser, et qu’il est pas bruyant. Le reste, je m’en fous, il peut être raciste, puer des pieds ou être noir, je m’en fous.
« お誕生日おめでとう | Méheu » |
De quel bouquin s’agit-il (à propos du Nippon qui te fait lire le français) ?
« Caser sa voiture » ça fait plutôt canadien, suisse ou belge, mais pas français du tout.
Mais peut-être est-ce un bouquin technique ?
Nous sommes tous ravis qu’il y ait enfin du nouveau, et pour le coup il y en a. Autant au niveau des cours, que cette rencontre avec ce Nippon, que la recherche du cadeau ; mais au fait tu n’en parles pas, mais kès-donc ? Que ce nouveau qui va partager ta chambre. Pense à ton arrivée et comme tu as apprécié d’avoir Nate pour t’aider, t’orienter et de dépanner.
Bien sûr demain nous penserons tous à toi, mais tu auras 20 ans avec 7 heures d’avance sur nous ! Nous y reviendrons demain. Galou aura aussi 20 ans toute seule, et ça la console de savoir qu’il en est de même pour toi. Meilleurs boeufs mon lapin !
Nous rentrons demain sur La Tour, et nous fêterons pour toi tes 20 ans, comme il convient.
Le bouquin, aucune idée, la couverture était déchirée.
Le cadeau, je l’ai ouvert le 18 à minuit heure japonaise, je vous dirai demain ce que c’est.
Ouais, je me connecterai quand ce sera la soirée pour vous, faudra qu’on se croise sur Gmail.
Moi j’ai pensé à toi juste après minuit (en pleine balade caniculaire de fin d’aprèm avec Thaïs) mais je ne sais pas si tu reçois les textos en fait… Si non, sache que je te l’ai fêté presque en prem’s ;o)
Gros bisous et bon resto, éclate-toi bien la panse !
« Presque », Hazel me l’a souhaité à minuit et 2 secondes :P
Merci :)
Salut, Mexico !
En ce jour, je te souhaite d’avoir une belle vie, sympa pour les autres – c’est déjà fait, si on regarde bien :) – et épanouissante pour toi et pour ceux qui t’entoureront.
Bonne journée, et sache que nous sommes nombreux à penser et à te lire à toi avec joie et enthousiasme. Je passe à table (tarte à la tomate, hmmmm…..).
Bises, Placard Joe.
Salut Reno San,
je te souhaite plein de joyeusetés pour ton naninanère. Profites bien de la fin de ton séjour ; ensuite, on te fera ta fête !
Juste une remarque en passant : j’ai du mal à faire le lien entre les trois qualificatifs que tu cites à la fin ; ce sont tous des défauts ? Nate puait des pieds ?
Poutoux sur tes joues glabres,
Merci :)
Ta confusion est volontairement créée par ma pomme :p
Non, Nate ne puait pas des pieds, mais je ne me vois pas passer deux semaines avec un type qui pue des pieds :D
Bon anniversaire Rono :)
Merci Alexia :)
t’as vu comme elle était affreuse, ma carte d’anniv internet ?
j’ai cherché une carte moche et kitch, mais je suis tombée sur une carte moche et exaspérante, et j’ai trouvé ca encore mieux !!
tant qu’à envoyer une carte par internet (ce que je trouve con), autant rigoler !!
:D
Elle était marrante, j’ai bien aimé, ça m’a rappelé l’oiseau qui chante « Still loving you » :)